http://l10n.drupal.lv
Beidzot atradu brīvu brīdi un pietiekoši daudz enerģijas, lai uzstādītu Drupal lokalizācijas serveri. Var pieslēgties ar savu drupal.lv lietotājvārdu - username lauciņā jāraksta savs lietotajs@drupal.lv* un parole.
Šobrīd tur ir ielādētas tulkošanai Drupal core pēdējās 5. un 6. versijas relīzes. Nākošais solis būs pievienot tulkošanai dažādus contrib moduļus.
Pagaidām tas ir lietojams eksperimantālā kārtā, bet cerams, ka nekādas problēmas nebūs un šis kļūs par galveno Drupal LV lokalizācijas punktu.
Jāsaka atklāti, ka es neesmu ļoti dziļi iebraucis kā tieši šis tulkošanas serviss darbojas, bet izskatās viss ļoti vienkārši un eleganti. Testējam un tulkojam. :)
* Tā nav e-pasta adrese ;)
Interesanti, ka man izmeta pie ielogošanās dažus erorrus:
- warning: array_keys() [function.array-keys]: The first argument should be an array in /var/www/web106/web/modules/user/user.module on line 378.
- warning: array_fill() [function.array-fill]: Number of elements must be positive in /var/www/web106/web/modules/user/user.module on line 379.
- warning: implode() [function.implode]: Bad arguments. in /var/www/web106/web/modules/user/user.module on line 379.
- user
warning: You have an error in your SQL syntax; check the manual that
corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use
near ')' at line 1
query: SELECT DISTINCT(p.perm) FROM role r INNER JOIN permission p ON
p.rid = r.rid WHERE r.rid IN () in
/var/www/web106/web/includes/database.mysqli.inc on line 151.
Bet tā vispār ir ļoti apsveicami, ka šis tasks ir izdarīts. Noteikti centīšos palīdzēt pie tulkošanas.
Vai to Ubercart kāds jau ir adoptējis HB Banklink norēķiniem? Vai inauda.lv? Vai arī citiem LV raktsurīgiem norēķiniem? :)
apsveicu. mēģināšu piedalīties
Vai kaut kā ir iespējams meklēt labojumus pēc autora? laika? Īsti nevar saprast par tiem suggestions - ko īsti labo (vai oriģinālu, vai angļu valodas tekstu vai kāda cita ieteikumu vai pievieno savējo). Bik apmulsu kas tur ir kas.
Nē nu kad uzspiež to suggestions, tur ir baigi daudz edit pogas parādās, nospiežot nepareizo, šķiet var izmainīt pat oriģinālo angļu valodas stringu...
ui, tad jau labi, es jau nobijos ka bušu kādu sačakarējis :)
Daži jautājumi attiecībā uz Drupal lokalizācijas serveri.
āā) Kur/kam var iesniegt tulkojamo moduļu sarakstu? :)
bē) maza neskaidrība - Drupal 6 valodas imports grib saņemt vienu *.po failu. Lokalizācijas servera eksports savukār dod taru ar vairākiem *.po un apakšdirām. Kā padarīt šo procesu savietojamāku?
cē) lai arī vairāki censoņas ir mēģinājuši tulkot (t.sk. es) tomēr pie Quick Stats parādas tikai viens contributors. Kamdēļ tas tā?
dē) ko tad īsti darām ar 'Suggestions'. Kam tad īsti būs tā vara apstiprināt galīgo variantu? Varbūt ir vērts mest 'ieteikumus' kaut vai šeit forumā un tad vai nu balsojot vai komentējot par kaut ko laika gaitā vienoties. Lai nesanāk kā ar balsi tuksnesī :)
kadel tam drupal naw nekadas exe un visspar kur tie faili jaliek
haijā.
kas notiek ar lokalizācijas serveri, pēdējās divas dienas met ārā erroru:
Warning: Table './web106_db1/cache' is marked as crashed and should be repaired query: SELECT data, created, headers, expire FROM cache WHERE cid = 'variables' in /var/www/web106/web/includes/database.mysqli.inc on line 156
utt.
Izmēģināju es ar Drupal 6.8 un eksportētus latviskos .po.
Visumā jau šmuki :-) Bet vērojams vienota stila trūkums (instalācijas laikā) - vietām darbību bosaukumi ir "Darīt to un to", citviet "Dari to un to "un vēl vietām "Dariet to un to". Visdīvaināk, ja kādi divi varianti gadās vienā teikumā - "Pārbaudiet, vai .... un mēģini vēlreiz". Derētu kaut kādas vispārīgas vadlīnijas izveidot, vai kā...
Gadījās viena kļūda:
!username,\n\n
Thank you for registering at !site. You may now log in to !login_uri using the following username and password:\n
\nusername: !username\n
password: !password\n\n
You may also log in by clicking on this link or copying and pasting it in your browser:\n
\n!login_url\n
\nThis is a one-time login, so it can be used only once.\n
\nAfter logging in, you will be redirected to !edit_uri so you can change your password.\n
\n\n
-- !site team
tika iztulkots beigās ieliekot %site, tāpēc e-pastā saņēmu "%site komanda" nevis sava portāla nosaukumu.
Izmēģināju pats izlabot to % uz ! http://l10n.drupal.lv serverī, ceru, ka neko nesalauzu :-)
Vispār esmu bišķi apjucis par juceklīgo % un ! lietojumu drupal tekstu parametros. Kāda tur īsti loģika?
kā var izdzēst sevis pievienoto tulkojumu? pievienoju, bet tad pamanīju, ka jau tulkots, tagad mēģinu nodzēst, bet nesanāk. reku ir rindiņa "Submitted by !username on @datetime."
forshi jau ka kaut kaada dalja ir notulkota, bet vai kaads nevareetu normaalam noobim paskaidrot no kura gala vispaar tulkot? tas pa taisno caur taa servera webu jaadara, vai lokaali sev un tad jaaexportee kaut kaa? kaut kaadu speciaalu moduli nevajag piesleegt? neredzu kur tas buutu paskaidrots "kaa dariit pareizi"
jaa, pamaniiju ka esmu stulbs, un var pa tiesho uz servera labot uz nebeedu, vienu ierakstu jau pameegjinaaju. Taa par moduljiem viss skaidrs taatad.
Man gan ir cita galvassaape, ko es jaunaa teemaa iemetiishu...
vai kādas var man palīdzēt ar sekojošu kļūdu: nesanāk man nopublicēt latviešu tekstu. izmet sekojošu kļūdu:
PDOException: SQLSTATE[HY000]: General error: 1366 Incorrect string value: '\xC4\x81p\xC4\x93c...' for column 'body_value' at row 1: INSERT INTO {field_data_body} (entity_type, entity_id, revision_id, bundle, delta, language, body_value, body_summary, body_format) VALUES (:db_insert_placeholder_0, :db_insert_placeholder_1, :db_insert_placeholder_2, :db_insert_placeholder_3, :db_insert_placeholder_4, :db_insert_placeholder_5, :db_insert_placeholder_6, :db_insert_placeholder_7, :db_insert_placeholder_8); Array ( [:db_insert_placeholder_0] => node [:db_insert_placeholder_1] => 10 [:db_insert_placeholder_2] => 10 [:db_insert_placeholder_3] => page [:db_insert_placeholder_4] => 0 [:db_insert_placeholder_5] => lv [:db_insert_placeholder_6] => kāpēc nerāda latviešu burtus? [:db_insert_placeholder_7] => [:db_insert_placeholder_8] => plain_text ) in field_sql_storage_field_storage_write() (line 425 of /home/mazcenun/public_html/dr/modules/field/modules/field_sql_storage/field

Jaunākie komentāri